Dahil sa mabilis na pag-unlad ng pandaigdigang industriya ng kemikal, mineral, at enerhiya, dapat magtatag ang mga kumpanya ng epektibong komunikasyon sa iba't ibang wika kasama ang mga pandaigdigang gumagamit at pagbutihin ang kanilang mga internasyonal na kalamangan sa kompetisyon.
Pagsasalin, transcreation o copywriting ng mga kopya, slogan, pangalan ng kumpanya o tatak ng komunikasyon sa marketing, atbp. 20 taon ng matagumpay na karanasan sa paglilingkod sa mahigit 100 departamento ng MarCom ng mga kumpanya sa iba't ibang industriya.
Dahil sa mabilis na pag-unlad ng industriya ng makinarya, elektronika, at automotive, ang mga negosyo ay kailangang magtatag ng epektibong komunikasyon sa iba't ibang wika sa mga pandaigdigang gumagamit.
Sa panahon ng globalisasyon, nasanay na ang mga turista na mag-book ng mga tiket sa eroplano, mga itineraryo, at mga hotel online. Ang pagbabagong ito sa mga gawi ay nagdudulot ng mga bagong dagok at oportunidad sa pandaigdigang industriya ng turismo.
Sa mabilis na pag-unlad ng industriya ng teknolohiya ng impormasyon, ang mga negosyo ay dapat magtatag ng epektibong komunikasyon sa iba't ibang wika sa mga pandaigdigang gumagamit, at lubos na isaalang-alang ang iba't ibang wika.
Dahil sa mabilis na pag-unlad ng industriya ng mga produktong pangkonsumo, kailangang magtatag ang mga negosyo ng mabisang komunikasyon sa iba't ibang wika sa mga pandaigdigang gumagamit.
Ang katumpakan ng pagsasalin ay lalong mahalaga para sa mga legal at pampulitikang dokumento, kumpara sa mga kumbensyonal na pagsasalin.
Ang pandaigdigang kalakalan at lumalawak na daloy ng kapital na tumatawid sa mga hangganan ay lumikha ng maraming bagong pangangailangan sa serbisyong pinansyal.
Ang pandaigdigang kalakalan at ang kamalayan ng tao sa kaligtasan at kalusugan ng buhay ay nakabuo ng maraming bagong serbisyong medikal at parmasyutiko.
Pagsasalin ng patente, litigasyon ng patente, mga paghahabol, mga abstrak, mga patente ng PCT, mga patente sa Europa, mga patente sa US, mga patente sa Hapon, mga patente sa Korea
Pagsasalin ng pelikula at TV, lokalisasyon ng pelikula at TV, libangan, pagsasalin ng drama sa TV, pagsasalin ng pelikula, lokalisasyon ng drama sa TV, lokalisasyon ng pelikula
Ang pagsasalin ng laro ay hindi lamang nangangailangan ng mataas na antas ng kasanayan sa wikang banyaga ng mga tagasalin, kundi nangangailangan din sila ng pagkadalubhasa sa mga partikular na kaalaman na may kaugnayan sa laro. Kinakailangan din nito na gamitin ang wika ng mga manlalaro upang mapahusay ang pakikipag-ugnayan ng mga gumagamit.