Pagsasalin, transcreation o copywriting ng mga kopya ng komunikasyon sa marketing, slogan, kumpanya o pangalan ng tatak, atbp. 20 taon ng matagumpay na karanasan sa paghahatid ng higit sa 100 Marcom. Mga kagawaran ng mga kumpanya sa iba't ibang industriya.
Sa mabilis na pag-unlad ng pandaigdigang industriya ng kemikal, mineral at enerhiya, ang mga kumpanya ay dapat magtatag ng epektibong komunikasyon sa cross-language sa mga pandaigdigang gumagamit at mapahusay ang kanilang mga internasyonal na kalamangan.
Sa mabilis na pag-unlad ng makinarya, elektronika at industriya ng automotiko, ang mga negosyo ay dapat magtatag ng epektibong komunikasyon sa cross-language sa mga pandaigdigang gumagamit
Sa panahon ng globalisasyon, ang mga turista ay nasanay sa pag -book ng mga tiket ng hangin, mga itineraryo at hotel sa linya. Ang pagbabagong ito sa mga gawi ay nagdadala ng mga bagong shocks at mga pagkakataon sa pandaigdigang industriya ng turismo.
Sa mabilis na pag-unlad ng industriya ng teknolohiya ng impormasyon, ang mga negosyo ay dapat magtatag ng epektibong komunikasyon sa cross-wika sa mga pandaigdigang gumagamit, ganap na isaalang-alang ang iba't ibang mga wika
Sa mabilis na pag-unlad ng industriya ng kalakal ng consumer, ang mga negosyo ay kailangang magtatag ng epektibong komunikasyon sa cross-language sa mga pandaigdigang gumagamit
Ang kawastuhan ng pagsasalin ay lalong mahalaga para sa mga ligal at pampulitikang dokumento, kung ihahambing sa maginoo na pagsasalin.
Ang pandaigdigang kalakalan at pagpapalawak ng mga daloy ng cross-border capital ay lumikha ng isang malaking bilang ng mga bagong pangangailangan sa serbisyo sa pananalapi.
Ang pandaigdigang kalakalan at kamalayan ng tao sa kaligtasan at kalusugan ng buhay ay nakabuo ng isang malaking bilang ng mga bagong serbisyo sa medikal at parmasyutiko.
Pagsasalin ng Patent, Patent Litigation, Claims, Abstract, PCT Patents, European Patents, US Patents, Japanese Patents, Korean Patents
Pagsasalin sa Pelikula at TV, Pag -localize ng Pelikula at TV, Libangan, Pagsasalin sa Drama ng TV, Pagsasalin sa Pelikula, Pag -localize ng TV Drama, Pag -localize ng Pelikula
Ang pagsasalin ng laro ay hindi lamang nangangailangan ng mga tagasalin na magkaroon ng isang mataas na antas ng mga kasanayan sa wikang banyaga, ngunit hinihiling din sa kanila na makabisado ang tiyak na kaalaman na may kaugnayan sa laro. Kinakailangan din nito na magamit ang wika ng mga manlalaro upang mapahusay ang pakikipag -ugnayan ng mga gumagamit.