Paghahambing ng industriya ng pagsasalin sa pagitan ng Tsina at Estados Unidos mula sa ulat ng industriya ng 2023Alc

Ang sumusunod na nilalaman ay isinalin mula sa mapagkukunan ng Tsino sa pamamagitan ng pagsasalin ng makina nang walang pag-edit.

Ang Association of American Language Company (ALC) ay isang samahan ng industriya na nakabase sa Estados Unidos. Ang mga miyembro ng samahan ay pangunahing mga negosyo na nagbibigay ng pagsasalin, interpretasyon, lokalisasyon, at serbisyo sa pangangalakal ng wika. Ang ALC ay karaniwang humahawak ng taunang mga pagpupulong bawat taon upang magsalita para sa mga karapatan sa industriya, magsagawa ng mga talakayan ng bilog sa mga paksa tulad ng pag -unlad ng industriya, pamamahala ng negosyo, merkado, at teknolohiya, at ayusin din ang mga kinatawan mula sa mga kumpanya ng pagsasalin ng Amerikano hanggang sa Lobby Congress. Bilang karagdagan sa pag-anyaya sa mga tagapagsalita ng industriya, ang taunang pagpupulong ay mag-aayos din ng mga kilalang consultant sa pamamahala ng korporasyon o mga eksperto sa pagsasanay sa pamumuno at iba pang mga tagapagsalita ng industriya, at ilalabas ang taunang ulat ng industriya ng ALC.

Sa artikulong ito, ipinakikita namin ang nilalaman ng ulat ng industriya ng 2023Alc (inilabas noong Setyembre 2023, na may dalawang-katlo ng mga nasuri na kumpanya na mga miyembro ng ALC at higit sa 70% na headquarter sa Estados Unidos), na sinamahan ng pakikipag-usap sa Talkchina Translate sa industriya, upang makagawa ng isang simpleng paghahambing ng katayuan ng negosyo ng industriya ng pagsasalin sa China at Estados Unidos. Inaasahan din naming gamitin ang mga bato ng ibang mga bansa upang mag -ukit ng aming sariling jade.

一、 Ang ulat ng ALC ay nagbibigay ng mga pangunahing istatistika ng data ng industriya mula sa 14 na aspeto para sa amin upang sumangguni at ihambing ang isa -isa:

1. Modelo ng Negosyo

Pagkakapareho sa pagitan ng Tsina at Estados Unidos:

1) Nilalaman ng Serbisyo: 60% ng mga pangunahing serbisyo ng mga kapantay ng Amerikano na nakatuon sa pagsasalin, 30% sa interpretasyon, at ang natitirang 10% ay nakakalat sa iba't ibang mga produkto ng serbisyo sa pagsasalin; Mahigit sa kalahati ng mga kumpanya ang nagbibigay ng mga serbisyo sa lokalisasyon ng media, kabilang ang transkripsyon, dubbing, subtitle, at dubbing.

2) Mamimili: Kahit na higit sa dalawang-katlo ng mga Amerikanong kapantay ay naghahain ng mga kumpanya ng batas, 15% lamang ng mga kumpanya ang gumagamit ng mga ito bilang kanilang pangunahing mapagkukunan ng kita. Ipinapahiwatig nito na ang mga paggasta ng serbisyo sa wika ng mga kumpanya ng batas ay lubos na nagkalat, na sa pangkalahatan ay naaayon sa pansamantalang katangian ng mga pangangailangan sa ligal na pagsasalin at mas mababa kaysa sa average na kapanahunan ng pagkuha ng pagsasalin sa industriya. Bilang karagdagan, higit sa kalahati ng aming mga katapat na Amerikano ay nagbibigay ng mga serbisyo sa wika sa mga malikhaing, marketing, at mga digital na institusyon. Ang mga institusyong ito ay nagsisilbing mga tagapamagitan sa pagitan ng mga kumpanya ng serbisyo sa wika at nagtatapos sa mga mamimili mula sa iba't ibang mga industriya. Sa mga nagdaang taon, ang papel at hangganan ng mga serbisyo sa wika ay naging malabo: ang ilang mga institusyong malikhaing ay nagbibigay ng mga serbisyo sa wika, habang ang iba ay lumalawak sa larangan ng paglikha ng nilalaman. Samantala, ang 95% ng mga kapantay ng Amerikano ay nagbibigay ng mga serbisyo sa wika sa iba pang mga kumpanya ng kapantay, at ang pagkuha sa loob ng industriya na ito ay hinihimok ng mga pakikipagtulungan.

Ang mga katangian sa itaas ay katulad ng sitwasyon sa China. Halimbawa, sa mga nagdaang operasyon ng negosyo, ang pagsasalin ng TalkingChina ay nakatagpo ng isang kaso kung saan ang isang pangunahing kliyente na nagsilbi nang maraming taon, dahil sa mga pagsasaalang -alang ng pagkakapare -pareho ng nilalaman at gastos, muling isinulat at sentralisadong pagkuha ng lahat ng paggawa ng pelikula, disenyo, animation, pagsasalin, at iba pang mga kaugnay na negosyo. Ang mga kalahok sa pagkuha ay pangunahing mga kumpanya ng advertising, at ang nanalong bidder ay naging pangkalahatang kontratista para sa pagkamalikhain ng nilalaman. Ang gawaing pagsasalin ay isinasagawa din ng pangkalahatang kontratista na ito, o kumpleto o subcontract ng sarili. Sa ganitong paraan, bilang ang orihinal na tagapagbigay ng serbisyo sa pagsasalin, ang TalkingChina ay maaari lamang magsikap na magpatuloy sa pakikipagtulungan sa pangkalahatang kontratista na ito hangga't maaari, at napakahirap na ganap na tumawid sa linya at maging isang nilalaman na malikhaing pangkalahatang kontratista.

Sa mga tuntunin ng pakikipagtulungan ng peer, hindi alam ang tiyak na proporsyon sa Tsina, ngunit tiyak na ito ay naging isang pangkaraniwang kalakaran sa mga nakaraang taon, na naglalayong matugunan ang mga pangangailangan ng customer, pagpapalakas ng mga kakayahan sa mga patayong patlang at iba pang mga wika, na nagtatag ng mas nababaluktot na mga kadena ng supply, o pagpapalawak o pagtunaw ng kapasidad ng paggawa, na may mga pantulong na pakinabang. Ang pribadong samahan ng kasiyahan ay aktibong gumagawa din ng ilang mga kapaki -pakinabang na plano at pagtatangka sa bagay na ito.

Mga pagkakaiba sa pagitan ng Tsina at Estados Unidos:

1) International Expansion: Karamihan sa aming mga katapat na US ay bumubuo ng kanilang pangunahing kita mula sa mga domestic customer, ngunit ang isa sa bawat tatlong kumpanya ay may mga tanggapan sa dalawa o higit pang mga bansa, bagaman walang positibong proporsyonal na relasyon sa pagitan ng kita at ang bilang ng mga internasyonal na sanga. Tila na ang proporsyon ng pandaigdigang pagpapalawak sa mga kapantay ng Amerikano ay mas mataas kaysa sa atin, na nauugnay sa kanilang mga pakinabang sa lokasyon ng heograpiya, wika, at pagkakapareho sa kultura. Pumasok sila ng mga bagong merkado sa pamamagitan ng internasyonal na pagpapalawak, kumuha ng mga mapagkukunan ng teknolohikal, o nagtatag ng mga sentro ng paggawa ng murang gastos.

Kung ikukumpara dito, ang internasyonal na rate ng pagpapalawak ng mga kapantay ng pagsasalin ng Tsino ay mas mababa, na may ilang mga kumpanya na matagumpay na pupunta sa pandaigdigan. Mula sa ilang matagumpay na kaso, makikita na ito ay karaniwang ang mga tagapamahala ng negosyo mismo na kailangang lumabas muna. Pinakamabuting tumuon sa mga merkado sa target sa ibang bansa, magkaroon ng mga lokal na koponan ng operasyon sa lokal na lugar, at ganap na isama ang kultura ng korporasyon, lalo na ang mga benta at marketing, sa lokal na merkado upang gumawa ng isang mahusay na trabaho ng lokalisasyon. Siyempre, ang mga kumpanya ay hindi pupunta sa ibang bansa para sa kapakanan ng pandaigdigan, ngunit sa halip ay kailangan munang mag -isip tungkol sa kung bakit nais nilang pumunta sa buong mundo at kung ano ang kanilang layunin? Bakit tayo makakapunta sa dagat? Ano ang pangwakas na kasanayan? Pagkatapos ay darating ang tanong kung paano lumabas sa dagat.

Katulad nito, ang mga kumpanya sa pagsasalin ng domestic ay napaka -konserbatibo din sa pakikilahok sa mga peer international na kumperensya. Ang pakikilahok ng TalkingChina sa mga internasyonal na kumperensya tulad ng Gala/ALC/Locworld/Elia ay madalas na, at bihirang makita niya ang pagkakaroon ng mga domestic peers. Paano mapahusay ang pangkalahatang boses at impluwensya ng industriya ng serbisyo ng wika ng China sa internasyonal na pamayanan, at magkaisa para sa init, ay palaging naging problema. Sa kabaligtaran, madalas nating nakikita ang mga kumpanya ng pagsasalin ng Argentine na nagmula sa malayo sa mga kumperensya sa internasyonal. Hindi lamang sila nakikilahok sa kumperensya ngunit lumilitaw din bilang isang kolektibong imahe ng isang karaniwang tagapagbigay ng wikang Espanyol sa Timog Amerika. Naglalaro sila ng ilang mga larong relasyon sa publiko sa kumperensya, binubuhay ang kapaligiran, at lumikha ng isang kolektibong tatak, na nagkakahalaga ng pag -aaral mula sa.

2) Mamimili: Ang nangungunang tatlong mga grupo ng customer sa mga tuntunin ng kita sa Estados Unidos ay ang pangangalaga sa kalusugan, sektor ng gobyerno/pampubliko, at mga institusyong pang-edukasyon, habang sa Tsina, sila ay teknolohiya ng impormasyon at komunikasyon, cross-border e-commerce, at Edukasyon at Pagsasanay (ayon sa 2023 Development Report ng industriya ng Pagsasalin at Wika ng Wika na inilabas ng China Translators Association).

Ang mga nagbibigay ng pangangalagang pangkalusugan (kabilang ang mga ospital, kumpanya ng seguro, at mga klinika) ay ang pangunahing mapagkukunan ng kita para sa higit sa 50% ng kanilang mga katapat na Amerikano, na may malinaw na katangian ng Amerikano. Sa isang pandaigdigang sukat, ang Estados Unidos ay may pinakamataas na paggasta sa pangangalagang pangkalusugan. Dahil sa pagpapatupad ng isang halo -halong sistema ng pribado at pampublikong pondo sa Estados Unidos, ang mga paggasta sa serbisyo ng wika sa pangangalaga sa kalusugan ay nagmula sa parehong mga pribadong ospital, mga kompanya ng seguro sa pangangalaga ng kalusugan, at mga klinika, pati na rin ang mga programa ng gobyerno. Ang mga kumpanya ng serbisyo sa wika ay may pangunahing papel sa pagtulong sa mga nagbibigay ng pangangalaga sa kalusugan at magsagawa ng mga plano sa paggamit ng wika. Ayon sa mga ligal na regulasyon, ang mga plano sa paggamit ng wika ay sapilitan upang matiyak na ang mga pasyente na may limitadong kasanayan sa Ingles (LEP) ay may pantay na pag-access sa mga de-kalidad na serbisyong medikal.

Ang mga bentahe ng nasa itaas na natural na demand sa merkado ay hindi maihahambing o naitugma sa loob ng bahay. Ngunit ang merkado ng Tsino ay mayroon ding sariling mga katangian. Sa mga nagdaang taon, pinangunahan ng gobyerno ang Belt at Road Initiative at ang alon ng mga lokal na negosyo ng Tsino na pupunta sa ibang bansa ay nagbigay ng higit na mga pangangailangan sa pagsasalin mula sa Intsik o Ingles hanggang sa mga wika ng minorya. Siyempre, kung nais mong lumahok dito at maging isang kwalipikadong manlalaro, naglalagay din ito ng mas mataas na mga kinakailangan sa aming mga serbisyo sa pagsasalin ng serbisyo para sa mga mapagkukunan at kakayahan sa pamamahala ng proyekto.

3) Nilalaman ng Serbisyo: Halos kalahati ng aming mga katapat na Amerikano ay nagbibigay ng mga serbisyo sa sign language; 20% ng mga kumpanya ay nagbibigay ng pagsubok sa wika (kinasasangkutan ng pagtatasa ng kasanayan sa wika); 15% ng mga kumpanya ay nagbibigay ng pagsasanay sa wika (karamihan sa online).

Walang kaukulang data na natagpuan sa loob ng bahay para sa nabanggit na nilalaman, ngunit mula sa isang pandama na pananaw, ang proporsyon sa Estados Unidos ay dapat na mas mataas kaysa sa China. Ang nanalong bidder para sa mga proyekto sa pag -bid sa domestic sign language ay madalas na isang espesyal na paaralan o kahit isang kumpanya ng teknolohiya ng network, at bihirang isang kumpanya ng pagsasalin. Mayroon ding ilang mga kumpanya ng pagsasalin na pinahahalagahan ang pagsubok at pagsasanay sa wika bilang kanilang pangunahing mga lugar ng negosyo.

2. Diskarte sa Corporate

Karamihan sa mga kapantay ng Amerikano ay inuuna ang "pagtaas ng kita" bilang kanilang pangunahing prayoridad para sa 2023, habang ang isang-katlo ng mga kumpanya ay pumili upang mabawasan ang mga gastos sa operating.

Sa mga tuntunin ng diskarte sa serbisyo, higit sa kalahati ng mga kumpanya ang nadagdagan ang kanilang mga serbisyo sa nakaraang tatlong taon, ngunit may mas kaunting mga kumpanya na nagpaplano na dagdagan ang kanilang mga serbisyo sa susunod na tatlong taon. Ang mga serbisyo na nadagdagan ang pinakamarami ay e-learning, on-site subtitle services, machine translation post editing (PEMT), Remote sabay-sabay na interpretasyon (RSI), dubbing, at video remote interpretasyon (VRI). Ang pagpapalawak ng serbisyo ay pangunahing hinihimok ng demand ng customer. Kaugnay nito, katulad ito sa sitwasyon sa China. Karamihan sa mga kumpanya ng serbisyo ng wikang Tsino ay tumugon sa pagtaas ng demand ng merkado sa mga nakaraang taon, at ang paglago at pagbawas ng gastos ay walang hanggang mga tema din.

Samantala, sa nagdaang dalawang taon, maraming mga domestic na kapantay ang nag -uusap sa mga pag -upgrade ng serbisyo, pinalawak nito ang saklaw ng mga serbisyo o patayo nang patayo. Halimbawa, ang mga kumpanya ng pagsasalin na dalubhasa sa pagsasalin ng patent ay nagpapalawak ng kanilang pokus sa iba pang mga lugar ng mga serbisyo ng patent; Paggawa ng pagsasalin ng automotiko at pagkolekta ng katalinuhan sa industriya ng automotiko; Isalin ang mga dokumento sa marketing upang matulungan ang mga kliyente na mai -publish at mapanatili ang media sa marketing sa ibang bansa; Nagbibigay din ako ng pag -print ng antas ng pag -print at kasunod na mga serbisyo sa pag -print para sa pagsasalin ng mga dokumento na mai -print; Ang mga nagtatrabaho bilang mga tagasalin ng kumperensya ay may pananagutan sa pagpapatupad ng mga gawain sa kumperensya o konstruksyon sa site; Habang ginagawa ang pagsasalin ng website, gawin ang pagpapatupad ng SEO at SEM, at iba pa. Siyempre, ang bawat pagbabagong -anyo ay nangangailangan ng paggalugad at hindi madali, at magkakaroon ng ilang mga pitfalls sa proseso ng pagsubok. Gayunpaman, hangga't ito ay isang madiskarteng pagsasaayos na ginawa pagkatapos ng makatuwiran na paggawa ng desisyon, kinakailangan na gumawa ng ilang tiyaga sa proseso ng pagpapahirap. Sa nagdaang tatlo hanggang limang taon, ang pagsasalin ng TalkingChina ay unti -unting naglatag ng mga patayong patlang at mga produkto ng pagpapalawak ng wika (tulad ng mga parmasyutiko, patent, online game at iba pang pan entertainment, Ingles at dayuhang internationalization, atbp.). Kasabay nito, gumawa din ito ng mga vertical na extension sa kadalubhasaan nito sa mga produkto ng pagsasalin ng komunikasyon sa merkado. Habang mahusay na ginagawa sa pagsasalin ng mga tatak ng serbisyo, ipinasok din nito ang pagsulat ng mas mataas na kopya na idinagdag na halaga (tulad ng pagbebenta ng mga puntos, mga pamagat ng gabay, kopya ng produkto, mga detalye ng produkto, kopya ng bibig, atbp.), Pagkamit ng magagandang resulta.

Sa mga tuntunin ng mapagkumpitensyang tanawin, ang karamihan sa mga kapantay ng Amerikano ay itinuturing na malaki, pandaigdigan, at multilingual na mga kumpanya bilang kanilang pangunahing mga kakumpitensya, tulad ng Languageline, Lionbridge, RWS, Transperfect, atbp; Sa Tsina, dahil sa pagkakaiba -iba ng base ng customer sa pagitan ng mga internasyonal na kumpanya ng lokalisasyon at mga lokal na kumpanya ng pagsasalin, medyo hindi gaanong direktang kumpetisyon. Ang mas maraming kumpetisyon ng peer ay nagmula sa kumpetisyon sa presyo sa pagitan ng mga kumpanya ng pagsasalin, na may mababang presyo at malakihang mga kumpanya na ang pangunahing mga kakumpitensya, lalo na sa mga proyekto sa pag-bid.

Mayroong palaging isang makabuluhang pagkakaiba sa pagitan ng Tsina at Estados Unidos sa mga tuntunin ng mga pagsasanib at pagkuha. Ang mga aktibidad ng pagsasama at pagkuha ng mga kapantay ng Amerikano ay nananatiling matatag, na ang mga mamimili ay patuloy na naghahanap ng mga pagkakataon at mga potensyal na nagbebenta na aktibong naghahanap o naghihintay ng mga pagkakataon na ibenta o mapanatili ang pakikipag -ugnay sa mga pagsasama at pagkuha ng mga broker. Sa Tsina, dahil sa mga isyu sa regulasyon sa pananalapi, ang pagpapahalaga ay mahirap kalkulahin nang makatwiran; Kasabay nito, dahil sa boss na ang pinakamalaking salesperson, maaaring may mga panganib sa paglilipat ng mga mapagkukunan ng customer bago at pagkatapos ng pagsasama at pagkuha kung ang kumpanya ay nagbabago ng mga kamay. Ang mga pagsasanib at pagkuha ay hindi pamantayan.

3. Nilalaman ng Serbisyo

Ang Pagsasalin ng Machine (MT) ay malawak na pinagtibay ng mga kapantay sa Estados Unidos. Gayunpaman, ang aplikasyon ng MT sa loob ng isang kumpanya ay madalas na pumipili at madiskarteng, at ang iba't ibang mga kadahilanan ay maaaring makaapekto sa mga potensyal na panganib at benepisyo. Halos dalawang-katlo ng mga kapantay ng Amerikano ang nag-aalok ng pag-edit ng post sa pag-edit ng machine (PEMT) bilang isang serbisyo sa kanilang mga kliyente, ngunit ang TEP ay nananatiling pinaka-karaniwang ginagamit na serbisyo sa pagsasalin. Kapag gumagawa ng mga pagpipilian sa tatlong mga mode ng produksyon ng purong manu-manong, purong makina, at pagsasalin ng makina at pag-edit, ang demand ng customer ay ang pinaka kritikal na kadahilanan na nakakaapekto sa paggawa ng desisyon, at ang kahalagahan nito ay lumampas sa iba pang dalawang pangunahing mga kadahilanan (uri ng nilalaman at pagpapares ng wika).

Sa mga tuntunin ng interpretasyon, ang merkado ng US ay sumailalim sa mga makabuluhang pagbabago. Tungkol sa tatlong-kapat ng mga tagapagbigay ng serbisyo sa interpretasyon ng Amerikano ay nagbibigay ng video remote interpretasyon (VRI) at interpretasyon sa telepono (OPI), at halos dalawang-katlo ng mga kumpanya ay nagbibigay ng malayong sabay-sabay na interpretasyon (RSI). Ang tatlong pangunahing lugar ng mga nagbibigay ng serbisyo sa interpretasyon ay ang interpretasyon sa pangangalagang pangkalusugan, interpretasyon sa negosyo, at ligal na interpretasyon. Ang RSI ay tila mananatiling isang mataas na merkado ng niche market sa Estados Unidos. Bagaman ang mga platform ng RSI ay pangunahing mga kumpanya ng teknolohiya, ang karamihan sa mga platform ay nagbibigay ng kaginhawaan para sa pagkuha ng mga serbisyo ng interpretasyon sa pamamagitan ng crowdsourcing at/o pakikipagtulungan sa mga kumpanya ng serbisyo sa wika. Ang direktang pagsasama ng mga platform ng RSI na may mga tool sa online na kumperensya tulad ng Zoom at iba pang mga platform ng kliyente ay naglalagay din ng mga kumpanyang ito sa isang kanais -nais na istratehikong posisyon sa pamamahala ng mga pangangailangan sa pagbibigay kahulugan sa korporasyon. Siyempre, ang platform ng RSI ay nakikita rin ng karamihan sa mga kapantay ng Amerikano bilang isang direktang katunggali. Bagaman maraming mga benepisyo ang RSI sa mga tuntunin ng kakayahang umangkop at gastos, nagdadala din ito ng mga hamon sa pagpapatupad, kabilang ang latency, kalidad ng audio, mga hamon sa seguridad ng data, at iba pa.

Ang mga nilalaman sa itaas ay may pagkakapareho at pagkakaiba sa China, tulad ng RSI. Ang pagsasalin ng TalkingChina ay nagtatag ng isang madiskarteng kooperasyon sa isang kumpanya ng platform bago ang epidemya. Sa panahon ng epidemya, ang platform na ito ay may maraming negosyo sa sarili nitong, ngunit pagkatapos ng epidemya, parami nang parami ang mga pagpupulong na ipinagpatuloy gamit ang mga offline form. Samakatuwid, mula sa pananaw ng pagsasalin ng TalkingChina bilang isang tagabigay ng interpretasyon, naramdaman na ang demand para sa on-site na interpretasyon ay tumaas nang malaki, at ang RSI ay tumanggi sa isang tiyak na lawak, ngunit ang RSI ay talagang isang kinakailangang suplemento at isang kinakailangang kakayahan para sa mga nagbibigay ng serbisyo sa interpretasyon sa domestic. Kasabay nito, ang paggamit ng OPI sa interpretasyon ng telepono ay mas mababa sa merkado ng Tsino kaysa sa Estados Unidos, dahil ang pangunahing mga sitwasyon sa paggamit sa Estados Unidos ay medikal at ligal, na nawawala sa China.

Sa mga tuntunin ng pagsasalin ng machine, ang pag -edit ng pag -post ng pag -post ng makina (PEMT) ay isang produktong rib ng manok sa nilalaman ng serbisyo ng mga kumpanya ng pagsasalin ng domestic. Bihirang pipiliin ito ng mga customer, at kung ano ang gusto nila ay upang makakuha ng parehong kalidad at mas mabilis na bilis ng pagsasalin ng tao sa isang presyo na malapit sa pagsasalin ng makina. Samakatuwid, ang paggamit ng pagsasalin ng makina ay higit na hindi nakikita sa proseso ng paggawa ng mga kumpanya ng pagsasalin, anuman ang ginagamit o hindi, kailangan nating magbigay ng mga customer ng kwalipikadong kalidad at mababang presyo (mabilis, mabuti, at mura). Siyempre, mayroon ding mga customer na direktang nagbibigay ng mga resulta ng pagsasalin ng makina at humiling ng mga kumpanya ng pagsasalin na mag -proofread sa batayan na ito. Ang pang -unawa ng pagsasalin ng TalkingChina ay ang kalidad ng pagsasalin ng makina na ibinigay ng customer ay malayo sa mga inaasahan ng customer, at ang manu -manong proofreading ay nangangailangan ng malalim na interbensyon, madalas na lampas sa saklaw ng PEMT. Gayunpaman, ang presyo na inaalok ng customer ay mas mababa kaysa sa manu -manong pagsasalin.

4. Paglago at kakayahang kumita

Sa kabila ng macroeconomic at pandaigdigang kawalan ng katiyakan sa politika, ang paglaki ng mga kapantay ng US noong 2022 ay nanatiling nababanat, na may 60% ng mga kumpanya na nakakaranas ng paglago ng kita at 25% na nakakaranas ng mga rate ng paglago na higit sa 25%. Ang nababanat na ito ay nauugnay sa ilang mga pangunahing kadahilanan: ang kita ng mga kumpanya ng serbisyo sa wika ay nagmula sa iba't ibang larangan, na ginagawang maliit ang epekto ng pagbabagu -bago ng demand sa kumpanya na medyo maliit; Ang mga teknolohiyang tulad ng boses sa teksto, pagsasalin ng makina, at mga remote na platform ng interpretasyon ay ginagawang mas madali para sa mga negosyo na ipatupad ang mga solusyon sa wika sa isang mas malawak na hanay ng mga kapaligiran, at ang mga kaso ng paggamit ng mga serbisyo sa wika ay patuloy na lumawak; Kasabay nito, ang industriya ng pangangalagang pangkalusugan at mga kagawaran ng gobyerno sa Estados Unidos ay patuloy na nagdaragdag ng mga kaugnay na paggasta; Bilang karagdagan, ang populasyon na may limitadong kasanayan sa Ingles (LEP) sa Estados Unidos ay patuloy na tumataas, at ang pagpapatupad ng batas ng hadlang sa wika ay tumataas din.

Noong 2022, ang mga kapantay ng Amerikano ay karaniwang kumikita, na may average na gross profit margin sa pagitan ng 29%at 43%, na may pagsasanay sa wika na may pinakamataas na margin ng kita (43%). Gayunpaman, kung ihahambing sa nakaraang taon, ang mga margin ng kita ng mga serbisyo sa pagsasalin at interpretasyon ay bahagyang nabawasan. Bagaman ang karamihan sa mga kumpanya ay nadagdagan ang kanilang mga quote sa mga customer, ang pagtaas ng mga gastos sa operating (lalo na ang mga gastos sa paggawa) ay nananatiling isang pangunahing kadahilanan na nakakaapekto sa kakayahang kumita ng dalawang serbisyong ito.

Sa Tsina, sa pangkalahatan, ang kita ng mga kumpanya ng pagsasalin ay tumaas din noong 2022. Mula sa pananaw ng gross profit margin, masasabi na katulad din ito sa mga katapat na Amerikano nito. Gayunpaman, ang pagkakaiba ay na sa mga tuntunin ng sipi, lalo na para sa mga malalaking proyekto, pababa ang sipi. Samakatuwid, ang pangunahing kadahilanan na nakakaapekto sa kakayahang kumita ay hindi ang pagtaas ng mga gastos sa paggawa, ngunit ang pagbaba ng presyo na dulot ng kumpetisyon sa presyo. Samakatuwid, sa sitwasyon kung saan ang mga gastos sa paggawa ay hindi maaaring mabawasan, aktibong gumagamit ng mga teknolohiya tulad ng artipisyal na katalinuhan upang mabawasan ang mga gastos at dagdagan ang kahusayan ay isang hindi maiiwasang pagpipilian.

5. Pagpepresyo

Sa merkado ng US, ang salitang rate para sa pagsasalin, pag -edit, at proofreading (TEP) ay karaniwang nadagdagan ng 2% hanggang 9%. Sakop ng ulat ng ALC ang mga presyo ng pagsasalin ng Ingles para sa 11 wika: Arabic, Portuges, pinasimple na Tsino, Pranses, Aleman, Hapon, Korean, Ruso, Espanyol, Tagalog, at Vietnamese. Ang presyo ng panggitna sa pagsasalin ng Ingles ay 0.23 US dolyar bawat salita, na may saklaw ng presyo sa pagitan ng pinakamababang halaga ng 0.10 at ang pinakamataas na halaga ng 0.31; Ang panggitna presyo sa pinasimple na pagsasalin ng Ingles na Tsino ay 0.24, na may saklaw ng presyo sa pagitan ng 0.20 at 0.31.

Ang mga Amerikanong kapantay sa pangkalahatan ay nagsasabi na "inaasahan ng mga customer na ang artipisyal na katalinuhan at mga tool ng MT ay maaaring mabawasan ang mga gastos, ngunit hindi maaaring talikuran ang pamantayan ng kalidad ng 100% manu -manong operasyon.". Ang mga rate ng PEMT sa pangkalahatan ay 20% hanggang 35% na mas mababa kaysa sa purong manu -manong serbisyo sa pagsasalin. Bagaman ang salita sa pamamagitan ng modelo ng pagpepresyo ng salita ay nangingibabaw pa rin sa industriya ng wika, ang malawakang paggamit ng PEMT ay naging isang puwersa sa pagmamaneho para sa ilang mga kumpanya upang ipakilala ang iba pang mga modelo ng pagpepresyo.

Sa mga tuntunin ng interpretasyon, ang rate ng serbisyo sa 2022 ay tumaas kumpara sa nakaraang taon. Ang pinakamalaking pagtaas ay sa interpretasyon sa kumperensya ng on-site, kasama ang mga rate ng serbisyo ng OPI, VRI, at RSI na lahat ay tumataas ng 7% hanggang 9%.

Kung ikukumpara dito, ang mga kumpanya ng pagsasalin sa domestic sa Tsina ay hindi masuwerteng. Sa ilalim ng presyon ng kapaligiran sa ekonomiya, ang mga teknolohikal na shocks tulad ng artipisyal na katalinuhan, kontrol sa gastos ng partido A, at kumpetisyon sa presyo sa loob ng industriya, ang mga presyo ng oral at nakasulat na mga pagsasalin ay hindi tumaas ngunit nabawasan, lalo na sa mga presyo ng pagsasalin.

6. Teknolohiya

1) TMS/CAT TOOL: Nangunguna ang MEMOQ, na may higit sa 50% ng mga kapantay ng Amerikano gamit ang platform na ito, na sinusundan ng RWStrados. Ang Boostlingo ay ang pinaka -karaniwang ginagamit na platform ng interpretasyon, na may halos 30% ng mga kumpanya na nag -uulat gamit ito upang ayusin, pamahalaan, o magbigay ng mga serbisyo sa interpretasyon. Humigit-kumulang isang-katlo ng mga kumpanya ng pagsubok sa wika ang gumagamit ng zoom upang magbigay ng mga serbisyo sa pagsubok. Sa pagpili ng mga tool sa pagsasalin ng makina, ang Amazon AWS ay ang pinaka -karaniwang napili, na sinusundan ng Alibaba at Deepl, at pagkatapos ay ang Google.

Ang sitwasyon sa Tsina ay magkatulad, na may iba't ibang mga pagpipilian para sa mga tool sa pagsasalin ng makina, pati na rin ang mga produkto mula sa mga pangunahing kumpanya tulad ng Baidu at YouDao, pati na rin ang mga makina ng pagsasalin ng makina na higit sa mga tiyak na larangan. Kabilang sa mga domestic na kapantay, maliban sa karaniwang paggamit ng pagsasalin ng makina ng mga kumpanya ng lokalisasyon, ang karamihan sa mga kumpanya ay umaasa pa rin sa mga tradisyunal na pamamaraan ng pagsasalin. Gayunpaman, ang ilang mga kumpanya ng pagsasalin na may malakas na kakayahan sa teknolohikal o pagtuon sa isang tiyak na larangan ay nagsimula ring gumamit ng teknolohiya ng pagsasalin ng makina. Karaniwan silang gumagamit ng mga makina ng pagsasalin ng makina na alinman ay binili o inuupahan mula sa mga ikatlong partido ngunit sinanay ang paggamit ng kanilang sariling corpus.

2) Malaking Modelo ng Wika (LLM): Mayroon itong mahusay na mga kakayahan sa pagsasalin ng makina, ngunit mayroon ding mga pakinabang at kawalan nito. Sa Estados Unidos, ang mga kumpanya ng serbisyo sa wika ay naglalaro pa rin ng isang pangunahing papel sa pagbibigay ng mga serbisyo sa wika sa mga negosyo sa malaking sukat. Kasama sa kanilang mga responsibilidad ang pagpupulong ng mga kumplikadong pangangailangan ng mamimili sa pamamagitan ng isang hanay ng mga serbisyo na hinihimok ng teknolohiya, at pagbuo ng isang tulay sa pagitan ng mga serbisyo na maibibigay ng artipisyal na katalinuhan at ang mga serbisyo ng wika na kailangang ipatupad ng mga kumpanya ng kliyente. Gayunpaman, sa ngayon, ang aplikasyon ng artipisyal na katalinuhan sa mga panloob na daloy ng trabaho ay malayo sa laganap. Halos dalawang-katlo ng mga kapantay ng Amerikano ay hindi gumagamit ng artipisyal na katalinuhan upang paganahin o awtomatiko ang anumang daloy ng trabaho. Ang pinaka -karaniwang ginagamit na paraan upang magamit ang artipisyal na katalinuhan bilang isang kadahilanan sa pagmamaneho sa daloy ng trabaho ay sa pamamagitan ng AI na tinulungan ng paglikha ng bokabularyo. 10% lamang ng mga kumpanya ang gumagamit ng artipisyal na katalinuhan para sa pagsusuri ng teksto ng mapagkukunan; Halos 10% ng mga kumpanya ang gumagamit ng artipisyal na katalinuhan upang awtomatikong suriin ang kalidad ng pagsasalin; Mas mababa sa 5% ng mga kumpanya ay gumagamit ng artipisyal na katalinuhan upang mag -iskedyul o tumulong sa mga tagasalin sa kanilang trabaho. Gayunpaman, ang karamihan sa mga kapantay ng Amerikano ay higit na nauunawaan ang LLM, at ang isang-katlo ng mga kumpanya ay mga kaso ng pagsubok sa pagsubok.

Kaugnay nito, sa simula, ang karamihan sa mga domestic na kapantay ay hindi ganap na isama ang mga malalaking produkto ng modelo ng wika mula sa ibang bansa, tulad ng ChatGPT, sa proseso ng proyekto dahil sa iba't ibang mga limitasyon. Samakatuwid, maaari lamang nilang gamitin ang mga produktong ito bilang mga tool sa matalinong tanong at sagot. Gayunpaman, sa paglipas ng panahon, ang mga produktong ito ay hindi lamang ginamit bilang mga makina ng pagsasalin ng makina, ngunit matagumpay din na isinama sa iba pang mga pag -andar tulad ng buli at pagsusuri sa pagsasalin. Ang iba't ibang mga pag -andar ng mga LLM na ito ay maaaring mapakilos upang magbigay ng mas malawak na serbisyo para sa mga proyekto. Ito ay nagkakahalaga ng pagbanggit na, na hinihimok ng mga dayuhang produkto, ang mga produktong binuo ng LLM ay lumitaw din. Gayunpaman, batay sa kasalukuyang puna, mayroon pa ring isang makabuluhang agwat sa pagitan ng mga produktong domestic LLM at mga dayuhan, ngunit naniniwala kami na magkakaroon ng mas maraming mga teknolohikal na tagumpay at mga makabagong ideya sa hinaharap upang paliitin ang puwang na ito.

3) Ang MT, ang awtomatikong transkripsyon, at mga subtitle ng AI ay ang pinaka -karaniwang serbisyo ng AI. Ang sitwasyon sa Tsina ay magkatulad, na may makabuluhang pag -unlad sa mga teknolohiya tulad ng pagkilala sa pagsasalita at awtomatikong transkripsyon sa mga nakaraang taon, na nagreresulta sa makabuluhang pagbawas sa gastos at pagpapabuti ng kahusayan. Siyempre, sa malawakang aplikasyon ng mga teknolohiyang ito at ang pagtaas ng demand, ang mga customer ay patuloy na naghahanap ng mas mahusay na pagiging epektibo sa loob ng limitadong mga badyet, at ang mga tagapagbigay ng teknolohiya ay samakatuwid ay nagsusumikap na bumuo ng mas mahusay na mga solusyon.

4) Sa mga tuntunin ng pagsasama ng mga serbisyo sa pagsasalin, maaaring isama ng TMS sa iba't ibang mga platform tulad ng Customer CMS (System Management System) at Cloud File Library; Sa mga tuntunin ng mga serbisyo ng interpretasyon, ang mga tool sa remote na interpretasyon ay maaaring isama sa mga platform ng paghahatid ng pangangalaga sa kalusugan ng customer at mga platform ng online na kumperensya. Ang gastos ng pagtatatag at pagpapatupad ng pagsasama ay maaaring mataas, ngunit ang pagsasama ay maaaring direktang mag -embed ng mga solusyon sa serbisyo ng serbisyo ng wika sa ekosistema ng teknolohiya ng customer, na ginagawang makabuluhan ito. Mahigit sa kalahati ng mga kapantay ng Amerikano ang naniniwala na ang pagsasama ay mahalaga para sa pagpapanatili ng pagiging mapagkumpitensya, na may humigit -kumulang na 60% ng mga kumpanya na tumatanggap ng bahagyang dami ng pagsasalin sa pamamagitan ng mga awtomatikong daloy ng trabaho. Sa mga tuntunin ng diskarte sa teknolohiya, ang karamihan sa mga kumpanya ay nagpatibay ng isang diskarte sa pagbili, na may 35% ng mga kumpanya na nagpatibay ng isang mestiso na diskarte ng "pagbili at gusali".

Sa Tsina, ang mga malalaking kumpanya ng pagsasalin o lokalisasyon ay karaniwang nagkakaroon ng mga integrated platform para sa panloob na paggamit, at ang ilan ay maaaring ma -komersyal din ang mga ito. Bilang karagdagan, ang ilang mga tagabigay ng teknolohiya ng third-party ay naglunsad din ng kanilang sariling pinagsamang mga produkto, pagsasama ng CAT, MT, at LLM. Sa pamamagitan ng muling pagsasaayos ng proseso at pagsasama -sama ng artipisyal na katalinuhan sa pagsasalin ng tao, naglalayong lumikha kami ng isang mas matalinong daloy ng trabaho. Inilalagay din nito ang mga bagong kinakailangan para sa istraktura ng kakayahan at direksyon ng pagsasanay ng mga talento ng wika. Sa hinaharap, ang industriya ng pagsasalin ay makakakita ng higit pang mga sitwasyon ng pagkabit ng tao-machine, na sumasalamin sa kahilingan ng industriya para sa mas matalino at mahusay na pag-unlad. Kailangang malaman ng mga tagasalin kung paano madaling gamitin ang artipisyal na mga tool sa katalinuhan at automation upang mapabuti ang pangkalahatang kahusayan at kalidad ng pagsasalin.

Ang pagsasalin ng TalkingChina ay aktibong tinangka din na ilapat ang pinagsamang platform sa sarili nitong proseso ng paggawa sa bagay na ito. Sa kasalukuyan, nasa yugto pa rin tayo ng exploratory, na nagdudulot ng isang hamon sa mga tagapamahala ng proyekto at tagasalin sa mga tuntunin ng mga gawi sa trabaho. Kailangan nilang gumastos ng maraming enerhiya na umaangkop sa mga bagong pamamaraan ng pagtatrabaho. Kasabay nito, ang pagiging epektibo ng paggamit ay nangangailangan din ng karagdagang pagmamasid at pagsusuri. Gayunpaman, naniniwala kami na kinakailangan ang positibong paggalugad na ito.

7. Chain ng Supply ng Mapagkukunan at Tauhan

Halos 80% ng mga kapantay ng Amerikano ang nag -uulat na nakaharap sa mga kakulangan sa talento. Ang mga benta, tagasalin, at mga tagapamahala ng proyekto ay ranggo sa mga tuktok sa mga posisyon na may mataas na demand ngunit mahirap makuha ang supply. Ang mga suweldo ay nananatiling medyo matatag, ngunit ang mga posisyon sa pagbebenta ay nadagdagan ng 20% ​​kumpara sa nakaraang taon, habang ang mga posisyon ng administratibo ay nabawasan ng 8%. Ang orientation ng serbisyo at serbisyo sa customer, pati na rin ang artipisyal na katalinuhan at malaking data, ay itinuturing na pinakamahalagang kasanayan para sa mga empleyado sa susunod na tatlong taon. Ang Project Manager ay ang pinaka -karaniwang upahan na posisyon, at ang karamihan sa mga kumpanya ay umarkila ng isang manager ng proyekto. Mas mababa sa 20% ng mga kumpanya ay umarkila ng mga teknikal/software developer.

Ang sitwasyon sa China ay katulad. Sa mga tuntunin ng mga full-time na tauhan, mahirap para sa industriya ng pagsasalin na mapanatili ang mahusay na mga talento sa pagbebenta, lalo na sa mga nakakaintindi sa paggawa, merkado, at serbisyo sa customer. Kahit na umatras tayo ng isang hakbang at sabihin na ang negosyo ng aming kumpanya ay umaasa lamang sa paghahatid ng mga lumang customer, hindi sila isang beses na solusyon. Upang magbigay ng mahusay na serbisyo, kailangan din nating makatiis ng kumpetisyon sa isang makatwirang presyo, sa parehong oras, mayroon ding mataas na mga kinakailangan para sa kakayahan ng orientation orientation ng mga tauhan ng serbisyo sa customer (na maaaring maunawaan ang mga pangangailangan ng pagsasalin at maaaring maunawaan ang mga kaukulang mga plano sa serbisyo ng wika) at ang kakayahang kontrol ng proyekto ng mga tauhan ng pamamahala ng proyekto (na maaaring maunawaan ang mga mapagkukunan at mga proseso ng pagkontrol at kalidad, at may kakayahang umangkop na gumamit ng iba't ibang mga teknolohiya, kabilang ang mga bagong artipisyal na tool ng katalinuhan,.

Sa mga tuntunin ng chain ng supply ng mapagkukunan, sa praktikal na operasyon ng negosyo ng pagsasalin ng TalkingChina, makikita na marami pa at mas maraming mga bagong kahilingan sa China sa nakaraang dalawang taon, tulad ng pangangailangan para sa mga lokal na mapagkukunan ng pagsasalin sa mga dayuhang bansa para sa mga negosyong Tsino na pumunta sa buong mundo; Mga mapagkukunan sa iba't ibang mga wika ng minorya na katugma sa pagpapalawak sa ibang bansa ng kumpanya; Ang mga dalubhasang talento sa mga patlang na patlang (kung sa gamot, paglalaro, mga patent, atbp. Mayroong isang pangkalahatang kakulangan ng mga tagasalin, ngunit kailangan nilang maging mas nababaluktot sa mga tuntunin ng oras ng serbisyo (tulad ng singilin sa oras o kahit na mas maikli, sa halip na tradisyonal na kalahating araw na panimulang presyo). Kaya ang tagasalin ng Kagawaran ng Pagsasalin ng Kagawaran ng Pagsasalin ay lalong nagiging kailangan, na nagsisilbing pinakamalapit na koponan ng suporta para sa departamento ng negosyo at nangangailangan ng isang koponan ng pagkuha ng mapagkukunan na tumutugma sa dami ng negosyo ng kumpanya. Siyempre, ang pagkuha ng mga mapagkukunan ay hindi lamang kasama ang mga freelance na tagasalin, kundi pati na rin ang mga yunit ng pakikipagtulungan ng peer, tulad ng nabanggit kanina.

8. Pagbebenta at Marketing

Ang HubSpot at LinkedIn ay ang pangunahing mga tool sa pagbebenta at marketing ng kanilang mga katapat na Amerikano. Sa 2022, ang mga kumpanya ay maglaan ng average ng 7% ng kanilang taunang kita sa marketing.

Kumpara dito, walang partikular na kapaki -pakinabang na mga tool sa pagbebenta sa China, at ang LinkedIn ay hindi maaaring magamit nang normal sa China. Ang mga pamamaraan ng pagbebenta ay alinman sa mabaliw na pag-bid o mga tagapamahala na gumagawa ng mga benta sa kanilang sarili, at may ilang mga malalaking koponan ng benta na nabuo. Ang siklo ng conversion ng customer ay masyadong mahaba, at ang pag -unawa at pamamahala ng "benta" na kakayahan sa posisyon ay nasa isang medyo pangunahing estado, na kung saan ay din ang dahilan para sa mabagal na pagiging epektibo ng pagrekrut ng isang koponan sa pagbebenta.

Sa mga tuntunin ng marketing, halos bawat kasamahan ay nagpapatakbo din ng kanilang sariling WeChat Public Account, at ang TalkingChinayi ay mayroon ding sariling WeChat video account. Kasabay nito, ang Bilibili, Xiaohongshu, Zhihu, atbp ay mayroon ding pagpapanatili, at ang ganitong uri ng marketing ay pangunahing nakatuon sa tatak; Ang mga keyword na SEM at SEO ng Baidu o Google ay may posibilidad na direktang ma -convert, ngunit sa mga nagdaang taon, ang gastos ng pag -convert ng pagtatanong ay tumataas. Bilang karagdagan sa pagtaas ng pag -bid ng mga search engine, ang gastos ng mga tauhan sa marketing na dalubhasa sa advertising ay nadagdagan din. Bukod dito, ang kalidad ng mga katanungan na dinala ng advertising ay hindi pantay, at hindi ito mai -target ayon sa Customer Target Group ng Enterprise, na hindi mahusay. Samakatuwid, sa mga nagdaang taon, maraming mga domestic na kapantay ang nag -iwan ng advertising sa search engine at ginamit ang mga tauhan ng benta upang magsagawa ng mga naka -target na benta.

Kumpara sa industriya sa Estados Unidos na gumugol ng 7% ng taunang kita sa marketing, ang mga kumpanya sa pagsasalin sa domestic ay namuhunan nang mas kaunti sa lugar na ito. Ang pangunahing dahilan para sa pamumuhunan nang mas kaunti ay hindi napagtanto ang kahalagahan nito o hindi alam kung paano ito epektibo. Hindi madaling gawin ang marketing ng nilalaman para sa mga serbisyo sa pagsasalin ng B2B, at ang hamon ng pagpapatupad ng marketing ay kung ano ang maaaring maakit ng nilalaman ng mga customer.

9. Iba pang mga aspeto

1) Mga Pamantayan at Sertipikasyon

Mahigit sa kalahati ng mga kapantay ng Amerikano ang naniniwala na ang sertipikasyon ng ISO ay tumutulong na mapanatili ang pagiging mapagkumpitensya, ngunit hindi ito mahalaga. Ang pinakapopular na pamantayan ng ISO ay ang sertipikasyon ng ISO17100: 2015, na ipinasa ng isa sa bawat tatlong kumpanya.

Ang sitwasyon sa Tsina ay ang karamihan sa mga proyekto sa pag -bid at panloob na pagkuha ng ilang mga negosyo ay nangangailangan ng ISO9001, kaya bilang isang ipinag -uutos na tagapagpahiwatig, ang karamihan sa mga kumpanya ng pagsasalin ay nangangailangan pa rin ng sertipikasyon. Kumpara sa iba, ang ISO17100 ay isang punto ng bonus, at mas maraming mga dayuhang kliyente ang may kinakailangang ito. Samakatuwid, hahatulan ng mga kumpanya ng pagsasalin kung kinakailangan na gawin ang sertipikasyong ito batay sa kanilang sariling base ng customer. Kasabay nito, mayroon ding isang madiskarteng kooperasyon sa pagitan ng China Translation Association at ang Fangyuan Logo Certification Group upang ilunsad ang sertipikasyon ng A-Level (A-5A) para sa mga serbisyo sa pagsasalin sa China.

2) Mga tagapagpahiwatig ng pagsusuri sa pangunahing pagganap

Ang 50% ng mga kapantay ng Amerikano ay gumagamit ng kita bilang isang tagapagpahiwatig ng negosyo, at 28% ng mga kumpanya ay gumagamit ng kita bilang isang tagapagpahiwatig ng negosyo. Ang pinaka-karaniwang ginagamit na mga tagapagpahiwatig na hindi pinansyal ay ang puna ng customer, mga lumang customer, mga rate ng transaksyon, bilang ng mga order/proyekto, at mga bagong customer. Ang feedback ng customer ay ang pinaka -karaniwang ginagamit na tagapagpahiwatig ng pagsusuri sa pagsukat ng kalidad ng output. Ang sitwasyon sa China ay katulad.

3) Mga Regulasyon at Batas

Ang na -update na mga pamantayan sa scale mula sa Maliit na Business Association of America (SBA) ay magkakabisa sa Enero 2022. Ang threshold para sa mga kumpanya ng pagsasalin at interpretasyon ay naitaas mula sa $ 8 milyon hanggang $ 22.5 milyon. Ang mga maliliit na negosyo ng SBA ay karapat -dapat na makatanggap ng mga nakalaan na mga pagkakataon sa pagkuha mula sa pamahalaang pederal, lumahok sa iba't ibang mga programa sa pag -unlad ng negosyo, mga programa ng mentor, at may pagkakataon na makihalubilo sa iba't ibang mga eksperto. Iba ang sitwasyon sa China. Mayroong isang konsepto ng maliit at micro negosyo sa China, at ang suporta ay mas makikita sa mga insentibo sa buwis.

4) Pagkapribado ng Data at Seguridad sa Network

Mahigit sa 80% ng mga kapantay ng Amerikano ang nagpatupad ng mga patakaran at pamamaraan bilang mga hakbang upang maiwasan ang mga insidente ng cyber. Mahigit sa kalahati ng mga kumpanya ang nagpatupad ng mga mekanismo ng pagtuklas ng kaganapan. Halos kalahati ng mga kumpanya ay nagsasagawa ng mga regular na pagtatasa ng peligro at nagtatag ng mga tungkulin at responsibilidad na may kaugnayan sa cybersecurity sa loob ng kumpanya. Ito ay mas mahigpit kaysa sa karamihan sa mga kumpanya ng pagsasalin ng Tsino.

二、 Sa buod, sa ulat ng ALC, nakita namin ang ilang mga pangunahing salita mula sa mga Amerikanong kumpanya ng kapantay:

1. Paglago

Noong 2023, na nahaharap sa isang kumplikadong kapaligiran sa ekonomiya, ang industriya ng serbisyo ng wika sa Estados Unidos ay nagpapanatili pa rin ng malakas na sigla, kasama ang karamihan sa mga kumpanya na nakakamit ng paglago at matatag na kita. Gayunpaman, ang kasalukuyang kapaligiran ay nagdudulot ng higit na mga hamon sa kakayahang kumita ng mga kumpanya. Ang "Paglago" ay nananatiling pokus ng mga kumpanya ng serbisyo sa wika noong 2023, na ipinakita sa pamamagitan ng patuloy na pagpapalawak ng mga koponan sa pagbebenta at pag -optimize ang chain ng supply ng mapagkukunan para sa mga tagasalin at tagasalin. Kasabay nito, ang antas ng mga pagsasanib at pagkuha sa industriya ay nananatiling matatag, higit sa lahat dahil sa pag -asa ng pagpasok ng mga bagong patlang na patlang at rehiyonal na merkado.

2. Gastos

Bagaman ang bilang ng mga empleyado ay patuloy na tumataas, ang merkado ng paggawa ay nagdala din ng ilang mga halatang hamon; Napakahusay na mga kinatawan ng benta at mga tagapamahala ng proyekto ay nasa maikling supply. Samantala, ang presyur upang makontrol ang mga gastos ay ginagawang recruiting ang mga bihasang freelance translator sa kanais -nais na mga rate na mas mahirap.

3. Teknolohiya

Ang alon ng pagbabago sa teknolohikal ay patuloy na reshaping ang tanawin ng industriya ng serbisyo ng wika, at ang mga negosyo ay nahaharap sa higit at mas maraming mga teknolohikal na pagpipilian at madiskarteng desisyon: Paano epektibong pagsamahin ang kakayahang makabagong ideya ng artipisyal na katalinuhan sa kaalaman ng propesyonal ng tao upang magbigay ng iba't ibang mga serbisyo? Paano isama ang mga bagong tool sa daloy ng trabaho? Ang ilang mga maliliit na kumpanya ay nag -aalala tungkol sa kung maaari nilang mapanatili ang mga pagbabago sa teknolohikal. Gayunpaman, ang karamihan sa mga kasamahan sa pagsasalin sa Estados Unidos ay may positibong saloobin sa mga bagong teknolohiya at naniniwala na ang industriya ay may kakayahang umangkop sa bagong teknolohikal na kapaligiran.

4. Orientasyon ng Serbisyo

Ang customer-sentrik na "orientation ng serbisyo" ay isang tema na paulit-ulit na iminungkahi ng mga kasamahan sa pagsasalin ng Amerikano. Ang kakayahang ayusin ang mga solusyon sa wika at mga diskarte batay sa mga pangangailangan ng customer ay itinuturing na pinakamahalagang kasanayan para sa mga empleyado sa industriya ng serbisyo ng wika.

Ang mga keyword sa itaas ay naaangkop din sa China. Ang mga kumpanya na may "paglago" sa ulat ng ALC ay hindi sa pagitan ng 500000 at 1 milyong dolyar ng US bilang isang maliit na negosyo na may kita, ang pang -unawa ng pagsasalin ng TalkingChina ay din na ang negosyo sa pagsasalin sa domestic ay may posibilidad na dumaloy patungo sa mas malaking mga negosyo sa pagsasalin sa mga nakaraang taon, na nagpapakita ng isang makabuluhang epekto sa Mateo. Mula sa pananaw na ito, ang pagtaas ng kita ay pa rin ang pangunahing prayoridad. Sa mga tuntunin ng gastos, ang mga kumpanya ng pagsasalin ay dati nang bumili ng mga presyo ng paggawa ng pagsasalin na karamihan para sa manu -manong pagsasalin, proofreading, o pemt. Gayunpaman, sa bagong modelo ng demand kung saan ang PEMT ay lalong ginagamit upang mag-output ng manu-manong kalidad ng pagsasalin, kung paano ayusin ang proseso ng paggawa, ito ay kagyat at mahalaga na bumili ng isang bagong gastos para sa pakikipagtulungan ng mga tagasalin upang magsagawa ng malalim na proofreading batay sa MT at sa huli na mga gabay sa manu-manong output (naiiba sa simpleng PEMT), habang nagbibigay ng kaukulang mga bagong patnubay sa trabaho.

Sa mga tuntunin ng teknolohiya, ang mga domestic na kapantay ay aktibong yumakap sa teknolohiya at gumawa ng mga kinakailangang pagsasaayos sa mga proseso ng paggawa. Sa mga tuntunin ng orientation ng serbisyo, kung ang TalkingChina Translate ay may isang malakas na relasyon sa customer o umaasa sa patuloy na pagpapabuti ng sarili, pamamahala ng tatak, pagpipino ng serbisyo, at orientation ng demand ng customer. Ang tagapagpahiwatig ng pagsusuri para sa kalidad ay "feedback ng customer", sa halip na paniwalaan na "isang kumpletong proseso ng kontrol at kalidad ng kontrol ay ipinatupad". Sa tuwing may pagkalito, paglabas, papalapit sa mga customer, at ang pakikinig sa kanilang mga tinig ang pangunahing prayoridad ng pamamahala ng customer.

Bagaman ang 2022 ay ang pinaka matinding taon para sa domestic epidemya, ang karamihan sa mga kumpanya sa pagsasalin sa domestic ay nakamit pa rin ang paglaki ng kita. Ang 2023 ay ang unang taon pagkatapos ng pagbawi ng epidemya. Ang kumplikadong pampulitika at pang -ekonomiyang kapaligiran, pati na rin ang dalawahang epekto ng teknolohiya ng AI, ay nagdudulot ng mahusay na mga hamon sa paglaki at kakayahang kumita ng mga kumpanya ng pagsasalin. Paano gamitin ang teknolohiya upang mabawasan ang mga gastos at dagdagan ang kahusayan? Paano manalo sa lalong mabangis na kumpetisyon sa presyo? Paano mas mahusay na tumuon sa mga customer at matugunan ang kanilang patuloy na nagbabago na mga pangangailangan, lalo na ang mga pang-internasyonal na serbisyo sa wika ng mga lokal na negosyo sa mga nakaraang taon, habang ang kanilang mga margin ng kita ay pinisil? Ang mga kumpanya ng pagsasalin ng Tsino ay aktibong isinasaalang -alang at isinasagawa ang mga isyung ito. Bukod sa mga pagkakaiba -iba sa mga pambansang kondisyon, makakahanap pa rin tayo ng ilang mga kapaki -pakinabang na sanggunian mula sa aming mga katapat na Amerikano sa ulat ng industriya ng 2023Alc.

Ang artikulong ito ay ibinigay ni Ms. Su Yang (General Manager ng Shanghai TalkingChina Translation Consulting Co, Ltd.)


Oras ng Mag-post: Pebrero-01-2024