Lokalisasyon ng Multimedia
One-stop Translation Services para sa Film/TV Production
Target na madla: mga drama sa pelikula at telebisyon/pagpapakilala ng kumpanya maikling pelikula/panayam/courseware/online learning/video localization/audiobooks/e-books/animations/anime/commercial advertisement/digital marketing, atbp;
Multimedia na materyal:
Mga Video at Animasyon
Website
E-Learning Module
Audio File
Mga Palabas sa TV / Mga Pelikula
mga DVD
Mga Audiobook
Mga video clip ng kumpanya
Mga Detalye ng Serbisyo
●Transkripsyon
Kino-convert namin ang mga audio at video file na ibinigay ng mga customer sa text.
●Mga subtitle
Gumagawa kami ng mga .srt/.ass subtitle file para sa mga video
●Pag-edit ng Timeline
Ang mga propesyonal na inhinyero ay gumagawa ng mga tumpak na timeline batay sa mga audio at video file
●Pag-dubbing (sa maraming wika)
Ang mga propesyonal na dubbing artist na may iba't ibang boses at nagsasalita ng iba't ibang wika ay magagamit upang umangkop sa iyong mga pangangailangan
●Pagsasalin
Nagsasalin kami sa iba't ibang istilo upang tumugma sa magkakaibang mga sitwasyon ng aplikasyon, na sumasaklaw sa Chinese, English, Japanese, Spanish, French, Portuguese, Indonesian, Arabic, Vietnamese at marami pang ibang wika
●Mga kaso
Bilibili.com (animation, stage performance), Huace (documentary), NetEase (TV drama), BASF, LV, at Haas (campaign), bukod sa iba pa
Ilang Kliyente
Federal Signal Corporation
China Entry-exit Inspection and Quarantine Association
True North Productions
ADK
Agrikulturang Banko ng Tsina
Accenture
Evonik
Lanxess
AsahiKASEI
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motor Company