Ang lokalisasyon ng multimedia
One-stop na mga serbisyo sa pagsasalin para sa paggawa ng pelikula/TV
Target na madla: Mga drama sa pelikula at telebisyon/Pagpapakilala ng Kumpanya Mga Maikling Pelikula/Panayam/CourseWare/Online Learning/Video Localization/Audiobooks/E-Books/Animations/Anime/Komersyal na Advertising/Digital Marketing, atbp;
Multimedia Material:
Mga video at animation
Website
E-Learning Module
Audio file
Mga palabas / pelikula sa TV
DVDS
Audiobooks
Corporate video clip
Mga detalye ng serbisyo
●Transkripsyon
Nag -convert kami ng mga file ng audio at video na ibinigay ng mga customer sa teksto.
●Mga subtitle
Gumagawa kami .SRT/.ass subtitle file para sa mga video
●Pag -edit ng Timeline
Ang mga propesyonal na inhinyero ay gumagawa ng tumpak na mga takdang oras batay sa mga file ng audio at video
●Dubbing (sa maraming wika)
Ang mga propesyonal na dubbing artist na may iba't ibang mga tinig at nagsasalita ng iba't ibang wika ay magagamit upang umangkop sa iyong mga pangangailangan
●Pagsasalin
Isinasalin namin sa iba't ibang mga estilo upang tumugma sa magkakaibang mga sitwasyon ng aplikasyon, na sumasakop sa Intsik, Ingles, Hapon, Espanyol, Pranses, Portuguese, Indonesian, Arabic, Vietnamese at maraming iba pang mga wika
●Mga kaso
Bilibili.com (Animation, Pagganap ng Yugto), Huace (Dokumentaryo), NetEase (TV Drama), BASF, LV, at Haas (Kampanya), bukod sa iba pa
Ilang mga kliyente
Federal Signal Corporation
China Entry-Exit Inspection at Quarantine Association
Tunay na North Productions
Adk
AGRICULTURAL BANK OF CHINA
Accenture
Evonik
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Shanghai International Film Festival
Ford Motor Company