Ang sumusunod na nilalaman ay isinalin mula sa Chinese source sa pamamagitan ng machine translation nang walang post-editing.
Noong Nobyembre 3, ang High-Quality Development Seminar on Artificial Intelligence Empowering the Language Service Industry at ang 2023 Annual Meeting ng Translation Service Committee ng Translators Association of China ay ginanap sa Chengdu.Si Ms. Su Yang, pangkalahatang tagapamahala ng TalkingChina, ay inanyayahan na dumalo at mag-host ng forum ng "Mga Pinakamahusay na Kasanayan at Mga Serbisyo sa Pagsasalin" Standardization.
Ang dalawang araw na kumperensyang ito ay tumutuon sa takbo ng pag-unlad ng teknolohiya ng malalaking modelo ng wika, mga prospect ng aplikasyon ng industriya ng malalaking modelo ng wika, takbo ng pag-unlad ng teknolohiya sa pagsasalin ng makina, talakayan sa pagsasalin ng makina + modelo ng post-editing, pagbabahagi ng pinakamahuhusay na kagawian sa pagpapatakbo ng serbisyo sa wika at pamamahala, mga pamantayan sa serbisyo sa wika at Pitong paksa kabilang ang sertipikasyon at mga makabagong mekanismo para sa pagsasanay ng mga talento sa serbisyo sa wika ay tinalakay, na may kabuuang mahigit 130 kinatawan na dumalo sa pulong.
Noong hapon ng Nobyembre 3, idinaos kaagad ang Language Service Enterprise Certification Seminar.Si G. Su mula sa TalkingChina ay lumahok at pinamunuan ang sangay ng seminar na may temang "Pinakamahusay na Kasanayan at Pagsasaayos ng Serbisyo sa Pagsasalin".Ang unang bahagi ng pulong ay ang pagbabahagi ng pinakamahuhusay na kagawian, kasama si Li Yifeng, deputy general manager ng Beijing Sibirui Translation Co., Ltd., Han Kai, GTCOM localization project expert, Li Lu, direktor ng school-enterprise cooperation division ng Sichuan Language Bridge Information Technology Co., Ltd. Si Shan Jie, general manager ng Jiangsu Shunyu Information Technology Co., Ltd., at Zi Min, deputy general manager ng Kunming Yinuo Translation Services Co., Ltd. ay dumalo at nagbigay ng mga talumpati.Nakatuon ang mga ito ayon sa pagkakasunod-sunod kung paano maiiwasan ang mga bitag sa pagkuha, mga proyektong internasyonalisasyon ng mga domestic brand, pakikipagtulungan sa paaralan-enterprise, Ang mga pagkakataong hatid ng RCEP at ang pagsasanay ng proyekto ng pagsasalin ng Hangzhou Asian Games ay ipinagpalit at ibinahagi.
Dagdag pa rito, ang ikalawang pulong ng direktor ng ikalimang sesyon ng Translation Services Committee ng Translators Association of China ay idinaos din noong Nobyembre 2. Dumalo rin ang TalkingChina sa pulong bilang deputy director unit.Ibinubuod ng pulong ang gawaing isinagawa ng komite noong 2023. Ang lahat ng mga kasangkot na partido ay nagkaroon din ng malalim na palitan sa mga bagay tulad ng sertipikasyon ng serbisyo sa pagsasalin, mga pamantayan sa paggabay sa presyo, pinakamahusay na kasanayan, publisidad at promosyon, at ang 2024 Taunang Kumperensya ng Asosasyon ng mga Tagapagsalin ng China.
Bilang ikawalong Miyembro ng Konseho ng Asosasyon ng mga Tagapagsalin ng Tsina at ang deputy director unit ng ikalimang Translation Services Committee, patuloy na gagawin ng TalkingChina ang trabaho nito bilang tagasalin at mag-aambag sa mataas na kalidad na pag-unlad ng industriya ng pagsasalin kasama ng iba pang mga peer unit.
Oras ng post: Nob-09-2023